Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.27
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.27
Транскрипция: хена-ка̄ле туми-саба кола̄хала кари’ а̄ма̄ ин̇ха̄ лан̃а̄ а̄ила̄ бала̄тка̄ра кари’
Синонимы: хена-ка̄ле — в этот момент; туми-саба — все вы; кола̄хала-кари’ — зашумев; а̄ма̄ — Меня; ин̇ха̄ — сюда; лан̃а̄-а̄ила̄ — принесли; бала̄тка̄ра-кари’ — силой.
Перевод: «В этот самый момент вы все зашумели и силой унесли Меня сюда».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.28
Транскрипция: ш́уните на̄ па̄ину сеи амр̣та-сама ва̄н̣ӣ ш́уните на̄ па̄ину бхӯшан̣а-муралӣра дхвани”
Синонимы: ш́уните-на̄-па̄ину — не мог слышать; сеи — те; амр̣та-сама — подобные амброзии; ва̄н̣ӣ — голоса; ш́уните-на̄-па̄ину — не мог слышать; бхӯшан̣а — украшений; муралӣра — флейты; дхвани — звук.
Перевод: «Когда вы вернули Меня сюда, Я перестал слышать подобные амброзии голоса Кришны и гопи. Перезвон их украшений и звук флейты тоже исчезли».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.29
Транскрипция: бха̄ва̄веш́е сварӯпе кахена гадгада-ва̄н̣ӣ ‘карн̣а тр̣шн̣а̄йа маре, пад̣а раса̄йана, ш́уни’ ’
Синонимы: бха̄ва-а̄веш́е — в великом экстазе; сварӯпе — Сварупе Дамодаре; кахена — говорит; гадгада-ва̄н̣ӣ — срывающимся голосом; карн̣а — уши; тр̣шн̣а̄йа — от жажды; маре — умирают; пад̣а — почитай; раса-а̄йана — что-нибудь приятное; ш́уни’ — дай услышать.
Перевод: В великом экстазе Шри Чайтанья Махапрабху обратился к Сварупе Дамодаре. Голос Его срывался: «Уши Мои погибают от жажды. Пожалуйста, прочти что-нибудь, что утолит эту жажду».