Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.23
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.23
Транскрипция:
вен̣у-ш́абда ш́уни’ а̄ми гела̄н̇а вр̣нда̄вана
декхи, — гошт̣хе вен̣у ба̄джа̄йа враджендра-нандана
Синонимы:
вен̣у-ш́абда — звук флейты; ш́уни’ — услышав; а̄ми — Я; гела̄н̇а — пошел; вр̣нда̄вана — во Вриндаван; декхи — увидел; гошт̣хе — на пастбище; вен̣у — на флейте; ба̄джа̄йа — играл; враджендра-нандана — Кришна, сын Махараджи Нанды.
Перевод:
«Услышав флейту, Я отправился во Вриндаван и там, на пастбище, увидел сына Махараджи Нанды Кришну, который играл на флейте».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.24
Транскрипция:
сан̇кета-вен̣у-на̄де ра̄дха̄ а̄ни’ кун̃джа-гхаре
кун̃джере чалила̄ кр̣шн̣а крӣд̣а̄ кариба̄ре
Синонимы:
сан̇кета-вен̣у-на̄де — по знаку флейты; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; а̄ни’ — приведя; кун̃джа-гхаре — в кунджу; кун̃джере — в кунджу; чалила̄ — вошел; кр̣шн̣а — Господь Кришна; крӣд̣а̄-кариба̄ре — чтобы совершать игры.
Перевод:
«По знаку флейты Он привел Шримати Радхарани в лесную беседку и потом Сам вошел туда, чтобы предаваться играм с Ней».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.25
Транскрипция:
та̄н̇ра па̄чхе па̄чхе а̄ми карину гамана
та̄н̇ра бхӯша̄-дхваните а̄ма̄ра харила ш́раван̣а
Синонимы:
та̄н̇ра-па̄чхе-па̄чхе — за Ним; а̄ми — Я; карину-гамана — пошел; та̄н̇ра — Его; бхӯша̄-дхваните — звуком украшений; а̄ма̄ра — Мои; харила — пленились; ш́раван̣а — уши.
Перевод:
«Я вошел в кунджу вслед за Кришной, плененный звуками, который издавали Его украшения».
>