Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.12
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.12
Транскрипция: сим̇ха-два̄ра-дакшин̣е а̄чхе таилан̇гӣ-га̄бхӣ-ган̣а та̄ха̄н̇ йа̄и’ пад̣ила̄ прабху хан̃а̄ ачетана
Синонимы: сим̇ха-два̄ра — Львиных ворот; дакшин̣е — с южной стороны; а̄чхе — есть; таилан̇гӣ-га̄бхӣ-ган̣а — порода коров из округа Тайланга; та̄ха̄н̇ — туда; йа̄и’ — придя; пад̣ила̄ — упал; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; хан̃а̄-ачетана — потеряв сознание.
Перевод: Он пришел к коровнику, который находился с южной стороны от Львиных ворот, и там упал без чувств посреди стада коров, принадлежащих округу Тайланга.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.13
Транскрипция: этха̄ говинда маха̄прабхура ш́абда на̄ па̄н̃а̄ сварӯпере бола̄ила капа̄т̣а кхулийа̄
Синонимы: этха̄ — здесь; говинда — Говинда; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ш́абда — звук; на̄-па̄н̃а̄ — не слыша; сварӯпере — Сварупу Дамодару Госвами; бола̄ила — позвал; капа̄т̣а — двери; кхулийа̄ — открыв.
Перевод: Тем временем, не слыша больше никаких звуков из комнаты Шри Чайтаньи Махапрабху, Говинда немедленно послал за Сварупой Дамодарой и отпер двери, ведущие в комнату.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 17.14
Транскрипция: табе сварӯпа-госа̄н̃и сан̇ге лан̃а̄ бхакта-ган̣а деут̣и джва̄лийа̄ карена прабхура анвешан̣а
Синонимы: табе — затем; сварӯпа-госа̄н̃и — Сварупа Дамодара Госвами; сан̇ге — с собой; лан̃а̄ — взяв; бхакта-ган̣а — преданных; деут̣и — фонарь; джва̄лийа̄ — засветив; карена — совершает; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; анвешан̣а — поиски.
Перевод: Сварупа Дамодара Госвами зажег фонарь и вместе с преданными вышел на улицу в поисках Шри Чайтаньи Махапрабху.
>