гаруд̣ера-па̄чхе — за колонной Гаруды; рахи’ — стоя; карена-дараш́ана — смотрел; декхена — увидел; джаганна̄тха — Господь Джаганнатха; хайа — был; муралӣ-вадана — Господь Кришна с флейтой у губ.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху встал за огромной колонной, именуемой Гаруда-стамбхой, и принялся смотреть на Господа Джаганнатху, но вместо Господа Джаганнатхи Он увидел Господа Кришну с флейтой у губ.
эи-лӣла̄ — эту лилу; ниджа-грантхе — в своей книге; рагхуна̄тха-да̄са — Рагхунатха дас Госвами; гаура̄н̇га-става-калпа-вр̣кше — под названием «Гауранга-става-калпаврикша»; карийа̄чхена-прака̄ш́а — описал.
Перевод:
В своей книге «Гауранга-става-калпаврикша» Рагхунатха дас Госвами замечательно описывает этот случай.
«„Мой дорогой друг привратник, где Кришна, Господь Моего сердца? Поскорее покажи Его Мне“. С этими словами Господь Шри Чайтанья Махапрабху, как безумный, обратился к привратнику. Привратник взял Господа за руку и поспешно ответил: „Идем, мы увидим Твоего возлюбленного!“ Пусть же Господь Шри Чайтанья Махапрабху проявится в моем сердце и сделает меня таким же безумцем».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".