Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.82
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.82
Транскрипция: сеха кахе, — ‘ин̇ха̄ хайа враджендра-нандана а̄иса туми мора сан̇ге, кара̄н̇а дараш́ана’
Синонимы: сеха-кахе — он сказал; ин̇ха̄ — здесь; хайа — есть; враджендра-нандана — сын Махараджи Нанды; а̄иса — иди; туми — Ты; мора-сан̇ге — со мной; кара̄н̇а-дараш́ана — я покажу.
Перевод: Привратник ответил: «Сын Махараджи Нанды здесь; пожалуйста, пойдем со мной, я покажу Тебе Его».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.83
Транскрипция: ‘туми мора сакха̄, декха̄ха — ка̄ха̄н̇ пра̄н̣а-на̄тха?’ эта бали’ джагамохана гела̄ дхари’ та̄ра ха̄та
Синонимы: туми — ты; мора-сакха̄ — Мой друг; декха̄ха — покажи; ка̄ха̄н̇ — где; пра̄н̣а-на̄тха — Господь Моего сердца; эта-бали’ — сказав это; джагамохана — в зал Джагамохана; гела̄ — пошел; дхари’ — взяв; та̄ра — его; ха̄та — руку.
Перевод: Господь Чайтанья сказал привратнику: «Ты Мой друг. Пожалуйста, покажи Мне, где Господь Моего сердца». Сказав это, Господь вместе с привратником пошел в храмовую залу Джагамохана, где все собираются, чтобы увидеть Господа Джаганнатху.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.84
Транскрипция: сеха бале, — ‘эи декха ш́рӣ-пурушоттама нетра бхарийа̄ туми караха дараш́ана’
Синонимы: сеха-бале — он сказал; эи — это; декха — посмотри; ш́рӣ-пуруша-уттама — Господь Кришна, лучший из Личностей Бога; нетра-бхарийа̄ — сколько угодно глазам; туми — Ты; караха-дараш́ана — смотри.
Перевод: «Посмотри! — воскликнул привратник. — Вот лучшая из Личностей Бога. Отсюда Ты можешь смотреть на Господа, сколько глазам Твоим угодно».
>