Текст 78
Транскрипция:
та̄н̇-саба̄ра сан̇ге прабхура чхила ба̄хйа-джн̃а̄на
та̄н̇ра̄ геле пунах̣ хаила̄ унма̄да прадха̄на
Синонимы:
та̄н̇ — всеми ними; сан̇ге — вместе с; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чхила — было; ба̄хйа — внешнее сознание; та̄н̇ра̄ — после их ухода; пунах̣ — снова; хаила̄ — было; унма̄да — безумие; прадха̄на — главное занятие.
Перевод:
Пока бенгальские преданные находились в Нилачале (Джаганнатха-Пури), Шри Чайтанья Махапрабху поддерживал внешнее сознание, но после их ухода Он снова большую часть времени стал проводить, погруженный в безумие экстатической любви к Кришне.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 79
Транскрипция:
ра̄три-дине спхуре кр̣шн̣ера рӯпа-гандха-раса
са̄кша̄д-анубхаве, — йена кр̣шн̣а-упаспарш́а
Синонимы:
ра̄три — ночью и днем; спхуре — появляется; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; рӯпа — красота; гандха — аромат; раса — вкус; са̄кша̄т — непосредственно воспринимал; йена — как если бы; кр̣шн̣а — касался Кришны.
Перевод:
Целыми днями и ночами Шри Чайтанья Махапрабху наслаждался красотой, ароматом и вкусом Кришны, как если бы касался Его Своими руками.
Комментарий:
[]
Текст 80
Транскрипция:
эка-дина прабху гела̄ джаганна̄тха-дараш́ане
сим̇ха-два̄ре дала-и а̄си’ карила вандане
Синонимы:
эка — однажды; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гела̄ — пошел; джаганна̄тха — увидеть Господа Джаганнатху; сим̇ха — у Симха двары; дала — привратник; а̄си’ — подойдя; карила — выразил почтение.
Перевод:
Однажды, когда Шри Чайтанья Махапрабху шел в храм Господа Джаганнатхи, привратник, стоявший у Симха-двары, подошел к Нему и почтительно поклонился.
Комментарий:
[]