Текст 60

бхакта-пада-дхӯли а̄ра бхакта-пада-джала
бхакта-бхукта-аваш́еша, — тина маха̄-бала
бхакта — пыль с лотосных стоп преданного; а̄ра — и; бхакта — вода, которой омывали стопы преданного; бхакта — и остатки пищи после преданного; тина — три; маха̄ — очень могущественные.

Перевод:

Пыль со стоп преданного, вода, которой омывали стопы преданного, и остатки пищи после преданного — все это обладает огромным могуществом.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 61

эи тина-сева̄ хаите кр̣шн̣а-према̄ хайа
пунах̣ пунах̣ сарва-ш́а̄стре пхука̄рийа̄ кайа
эи — служения этим трем; хаите — от; кр̣шн̣а — экстатическая любовь к Кришне; хайа — есть; пунах̣ — снова и снова; сарва — во всех богооткровенных писаниях; пху — провозглашается.

Перевод:

Служение этим трем субстанциям позволяет достичь высочайшей цели — экстатической любви к Кришне. Снова и снова все богооткровенные писания провозглашают это.

Комментарий:

[]

Текст 62

та̄те ба̄ра ба̄ра кахи, — ш́уна бхакта-ган̣а
виш́ва̄са карийа̄ кара э-тина севана
та̄те — поэтому; ба̄ра — снова и снова; кахи — говорю; ш́уна — слушайте; бхакта — преданные; виш́ва̄са — с верой; кара — совершайте; э — служение этим трем.

Перевод:

Поэтому, дорогие преданные, я прошу вас снова и снова: пожалуйста, верьте в них и служите им без колебаний.

Комментарий:

[]