Текст 47

“атах̣пара а̄ра на̄ кариха пунар-ба̄ра
эта̄вата̄ ва̄н̃чха̄-пӯран̣а карилун̇ тома̄ра”
атах̣пара — это; а̄ра — больше; на̄ — не делай; пунах̣ — снова; эта̄вата̄ — настолько; ва̄н̃чха̄ — исполнение желания; карилун̇ — Я сделал; тома̄ра — твоего.

Перевод:

«Больше так не делай. Я исполнил твое желание, насколько это было возможно».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 48

сарваджн̃а-ш́ироман̣и чаитанйа ӣш́вара
ваишн̣аве та̄н̇ха̄ра виш́ва̄са, джа̄нена антара
сарва — всезнающий; ш́ироман̣и — величайший; чаитанйа — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; ӣш́вара — Верховная Личность Бога; ваишн̣аве — в вайшнавов; та̄н̇ха̄ра — его вера; джа̄нена — Он знает; антара — в сердце.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху — Сам всеведущий Верховный Господь, поэтому Он знал, что Калидас в глубине сердца непоколебимо верил в вайшнавов.

Комментарий:

[]

Текст 49

сеи-гун̣а лан̃а̄ прабху та̄н̇ре тушт̣а ха-ила̄
анйера дурлабха праса̄да та̄н̇ха̄ре карила̄
сеи — то качество; лан̃а̄ — признавая; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; тушт̣а — удовлетворил; анйера — другим; дурлабха — недосягаемую; праса̄да — милость; та̄н̇ха̄ре — ему; карила̄ — явил.

Перевод:

Благодаря этому качеству Шри Чайтанья Махапрабху удовлетворил его желание, явив ему милость, недоступную ни для кого другого.

Комментарий:

[]