варша-антаре — на следующий год; а̄ила̄ — пришли; саба — все; гауд̣ера — из Бенгалии; бхакта-ган̣а — преданные; пӯрва-ват — как прежде; а̄си’ — придя; каила — совершили; прабхура-милана — встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху.
Перевод:
На следующий год, как обычно, в Джаганнатха-Пури пришли все преданные из Бенгалии, и, как и в предыдущие годы, все они встретились со Шри Чайтаньей Махапрабху.
та̄н̇-саба̄ра-сан̇ге — со всеми ними; а̄ила — пришел; ка̄ли-да̄са-на̄ма — преданный по имени Калидас; кр̣шн̣а-на̄ма — святого имени Кришны; вина̄ — помимо; тен̇хо — он; на̄хи — не; кахе — говорит; а̄на — ничего другого.
Перевод:
Среди преданных из Бенгалии был некий Калидас. Он никогда не произносил ничего, кроме святого имени Кришны.
маха̄-бха̄гавата — очень возвышенный преданный; тен̇хо — он; сарала-уда̄ра — очень простой и великодушный; кр̣шн̣а-на̄ма-сан̇кете — с пением святого имени Кришны; ча̄ла̄йа — совершает; вйаваха̄ра — обычные дела.
Перевод:
Калидас был очень возвышенным преданным и в то же время простым и великодушным. Он повторял святое имя Кришны, даже когда занимался обычными делами.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".