Текст 37
Транскрипция:
сеи кхола̄, а̄н̇т̣хи, чокала̄ чӯше ка̄лида̄са
чӯшите чӯшите хайа премете улла̄са
Синонимы:
сеи — ту; кхола̄ — кору банана; а̄н̇т̣хи — косточки манго; чокала̄ — кожуру манго; чӯше — лижет; ка̄лида̄са — Калидас; чӯшите — во время облизывания; хайа — было; премете — великое ликование от экстатической любви.
Перевод:
Тогда Калидас вышел из укрытия и, охваченный блаженством экстатической любви, принялся облизывать банановую кору, а также косточки и кожуру манго.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 38
Транскрипция:
эи-мата йата ваишн̣ава ваисе гауд̣а-деш́е
ка̄лида̄са аичхе саба̄ра нила̄ аваш́еше
Синонимы:
эи — таким образом; йата — сколько; ваишн̣ава — вайшнавов; ваисе — живет; гауд̣а — в Бенгалии; ка̄лида̄са — Калидас; аичхе — таким образом; саба̄ра — их всех; нила̄ — взял; аваш́еше — остатки.
Перевод:
Таким способом Калидасу удалось вкусить остатки трапезы всех вайшнавов в Бенгалии.
Комментарий:
[]
Текст 39
Транскрипция:
сеи ка̄лида̄са йабе нӣла̄чале а̄ила̄
маха̄прабху та̄н̇ра упара маха̄-кр̣па̄ каила̄
Синонимы:
сеи — тот Калидас; йабе — когда; нӣла̄чале — пришел в Джаганнатха Пури; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ра — на него; маха̄ — великую милость; каила̄ — пролил.
Перевод:
Когда Калидас пришел в Джаганнатха-Пури, Нилачалу, Шри Чайтанья Махапрабху пролил на него великую милость.
Комментарий:
[]