«Когда Кришна совершает омовение в очищающих всю вселенную реках, таких как Ямуна и небесная Ганга, богини этих рек жадно и радостно пьют остатки нектара с Его губ».
э-та-на̄рӣ — тех женщинах; раху-дӯре — не говоря о; вр̣кша — деревья; саба — все; та̄ра-тӣре — на их берегах; тапа-каре — совершают аскезу; пара-упака̄рӣ — благодетели всех других живых существ; надӣра — рек; ш́еша-раса — остатки нектарного сока; па̄н̃а̄ — получая; мӯла-два̄ре — корнями; а̄каршийа̄ — высасывая; кене — почему; пийе — пьют; буджхите-на̄-па̄ри — мы не можем понять.
Перевод:
«Помимо рек, есть еще деревья, которые, стоя на берегах, как великие подвижники, и заботясь о благе всех живых существ, также пьют нектар с губ Кришны в виде воды, которую они вбирают корнями. Нам никогда не понять, почему они делают это».
«Деревья на берегу Ямуны и Ганги всегда охвачены счастьем. Кажется, будто они улыбаются своими цветами и проливают слезы в виде меда. Подобно тому как предки вайшнава ощущают трансцендентное блаженство, деревья блаженствуют от того, что эта флейта принадлежит к их роду».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».