Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.136
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.136
Транскрипция: йогйа хан̃а̄ кеха карите на̄ па̄йа па̄на татха̄пи се нирладжджа, вр̣тха̄ дхаре пра̄н̣а
Синонимы: йогйа — достойным; хан̃а̄ — будучи; кеха — кто-либо; карите — сделать; на̄-па̄йа — не получает; па̄на — выпивая; татха̄пи — тем не менее; се — тот человек; нирладжджа — бесстыдный; вр̣тха̄ — бесполезно; дхаре-пра̄н̣а — живет.
Перевод: «Если у человека есть возможность пить этот нектар, но он не пользуется ею, такой бессовестный человек проживает жизнь впустую».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.137
Транскрипция: айогйа хан̃а̄ та̄ха̄ кеха сада̄ па̄на каре йогйа джана на̄хи па̄йа, лобхе ма̄тра маре
Синонимы: айогйа — недостойным; хан̃а̄ — будучи; та̄ха̄ — тот; кеха — кто-либо; сада̄ — всегда; па̄на-каре — пьет; йогйа-джана — достойный человек; на̄хи-па̄йа — не получает; лобхе — от жажды; ма̄тра — просто; маре — умирает.
Перевод: «Есть люди, которые постоянно пьют этот нектар, хотя и недостойны этого, а есть другие, достойные, которые никогда не могут его получить и просто умирают от жажды».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.138
Транскрипция: та̄те джа̄ни, — кона тапасйа̄ра а̄чхе бала айогйере деойа̄йа кр̣шн̣а̄дхара̄мр̣та-пхала
Синонимы: та̄те — поэтому; джа̄ни — могу понять; кона — несколько; тапасйа̄ра — аскез; а̄чхе — есть; бала — сила; айогйере — недостойному; деойа̄йа — дает; кр̣шн̣а-адхара-амр̣та — нектар губ Кришны; пхала — результат.
Перевод: «Похоже, что такой недостойный человек обрел нектар с губ Кришны благодаря каким-то аскезам».
>