Текст 113
Транскрипция:
алаукика-гандха-сва̄да, анйа-висма̄ран̣а
маха̄-ма̄дака хайа эи кр̣шн̣а̄дхарера гун̣а
Синонимы:
алаукика — удивительный; гандха — аромат; сва̄да — вкус; анйа — заставляющий забыть обо всем другом; маха̄ — опьяняющий; хайа — суть; эи — эти; кр̣шн̣а — губ Кришны; гун̣а — свойства.
Перевод:
«Необычайный аромат и вкус, способность опьянять и заставлять забыть все другое — все это свойства губ Кришны».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 114
Транскрипция:
анека ‘сукр̣те’ иха̄ хан̃а̄чхе сампра̄пти
сабе эи а̄сва̄да кара кари’ маха̄-бхакти”
Синонимы:
анека — многими; сукр̣те — благочестивыми поступками; иха̄ — это; хан̃а̄чхе — стало доступно; сабе — все вы; эи — этот прасад; а̄сва̄да — вкусите; кари’ — с большой преданностью.
Перевод:
«Мы получили доступ к этому прасаду, совершив множество благочестивых поступков. Вкушайте же его с великой верой и преданностью».
Комментарий:
[]
Текст 115
Транскрипция:
хари-дхвани кари’ сабе каила̄ а̄сва̄дана
а̄сва̄дите преме матта ха-ила саба̄ра мана
Синонимы:
хари — громко повторяя святое имя Хари; сабе — все они; каила̄ — вкусили; а̄сва̄дите — как только они ощутили вкус; преме — экстатической любовью; матта — опьяненные; ха — стали; саба̄ра — умы всех.
Перевод:
Громко повторяя святое имя Хари, преданные приступили к еде. Стоило им почувствовать вкус прасада, как их сердца охватил безумный экстаз любви к Богу.
Комментарий:
[]