Текст 85

сварӯпа-госа̄н̃и йабе эи пада га̄хила̄
ут̣хи’ према̄веш́е прабху на̄чите ла̄гила̄
сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами; йабе — когда; эи — этот; пада — стих; га̄хила̄ — пропел; ут̣хи’ — встав; према — в экстатической любви к Кришне; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на̄чите — пустился в пляс.

Перевод:

Когда Сварупа Дамодара Госвами спел этот стих, Шри Чайтанья Махапрабху тут же вскочил и стал танцевать, охваченный экстатической любовью.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 86

‘ашт̣а-са̄ттвика’ бха̄ва ан̇ге пракат̣а ха-ила
харша̄ди ‘вйабхича̄рӣ’ саба утхалила
ашт̣а — восемь духовных; бха̄ва — эмоций; ан̇ге — в теле; пракат̣а — проявились; харша — начиная с ликования; вйабхича̄рӣ — тридцать три изменения вьябхичари бхавы; утхалила — проявились.

Перевод:

В это время в теле Господа Чайтаньи проявились все восемь духовных трансформаций. У Него можно было также наблюдать тридцать три симптома вьябхичари-бхавы, начиная со скорби и ликования.

Комментарий:

[]

Текст 87

бха̄водайа, бха̄ва-сандхи, бха̄ва-ш́а̄балйа
бха̄ве-бха̄ве маха̄-йуддхе саба̄ра пра̄балйа
бха̄ва — пробуждение экстатических эмоций; бха̄ва — столкновение экстатических эмоций; бха̄ва — смешение экстатических переживаний; бха̄ве — между разными экстатическими переживаниями; маха̄ — великая битва; саба̄ра — всех их; пра̄балйа — ясно проявилась.

Перевод:

В теле Шри Чайтаньи Махапрабху пробудились все признаки экстатических переживаний — бхаводая, бхава-сандхи и бхава-шабалья. Одни из них пытались подавить другие, но в этом сражении можно было увидеть проявление каждого из них.

Комментарий:

[]