«Затем гопи набрели на стадо ланей. Почувствовав благоухание тела Кришны и видя оленьи морды, гопи спросили у ланей, не проходил ли поблизости Кришна».
апи — ли; эн̣а-патни — о олениха; упагатах̣ — прошел; прийайа̄ — со Своей самой дорогой возлюбленной; иха — здесь; га̄траих̣ — частями тела; танван — увеличивая; др̣ш́а̄м — глаз; сакхи — о моя дорогая подруга; су-нирвр̣тим — счастье; ачйутах̣ — Кришна; вах̣ — всех вас; ка̄нта̄-ан̇га — с телом возлюбленной; сан̇га — благодаря соприкосновению; куча-кун̇кума — порошком киновари с грудей; ран̃джита̄йа̄х̣ — окрашенной; кунда-сраджах̣ — гирлянды из цветов кунда; кула-патех̣ — Кришны; иха — здесь; ва̄ти — струится; гандхах̣ — благоухание.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «„О супруга оленя, Господь Кришна обнимал Свою возлюбленную, и порошок кункумы с Ее высокой груди осыпался на Его гирлянду из цветов кунда, аромат которой разливается здесь. Дорогая подруга, не подарил ли Кришна радость вашим очам, пройдя здесь вместе со Своей возлюбленной?“»
Комментарий:
Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.30.11).
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».