Текст 91

пратхаме чалила̄ прабху, — йена ва̄йу-гати
стамбха-бха̄ва патхе хаила, чалите на̄хи ш́акти
пратхаме — в начале; чалила̄ — двигался; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йена — как; ва̄йу — скорость ветра; стамбха — эмоция оцепенения; патхе — по пути; хаила — проявилась; чалите — двигаться; на̄хи — нет; ш́акти — силы.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху бежал со скоростью ветра, но вдруг Он застыл в экстазе, не в силах двигаться дальше.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 92

прати-рома-кӯпе ма̄м̇са — вран̣ера а̄ка̄ра
та̄ра упаре ромодгама — кадамба-прака̄ра
прати — в каждой по́ре на коже; ма̄м̇са — плоть; вран̣ера — гусиная кожа; та̄ра — поверх того; рома — волосы на теле, стоящие дыбом; кадамба — подобно цветку дерева кадамба.

Перевод:

Его кожа покрылась пупырышками и волосы на теле встали дыбом, напоминая цветы дерева кадамба.

Комментарий:

[]

Текст 93

прати-роме прасведа пад̣е рудхирера дха̄ра
кан̣т̣хе гхаргхара, на̄хи варн̣ера учча̄ра
прати — из всех пор; прасведа — пот; пад̣е — капает; рудхирера — кровь; дха̄ра — течет; кан̣т̣хе — в горле; гхаргхара — бульканье; на̄хи — не; варн̣ера — слогов; учча̄ра — произношение.

Перевод:

Из всех пор на Его теле потек кровавый пот. Он не мог произнести ни слова, и только булькающие звуки вырывались у Него из горла.

Комментарий:

[]