Текст 38
Транскрипция:
свапна̄веш́е преме прабхура гара гара мана
ба̄хйа хаиле хайа — йена ха̄ра̄ила дхана
Синонимы:
свапна — во сне; преме — в любовь к Кришне; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; гара — полностью погруженный; мана — ум; ба̄хйа — когда Он просыпается; хайа — есть; йена — как если бы; ха̄ра̄ила — потерял; дхана — нечто очень ценное.
Перевод:
Когда Шри Чайтанья Махапрабху видел во сне танец раса, Он полностью погружался в трансцендентное блаженство, но, когда сон прерывался, Он чувствовал, как будто Он потерял драгоценность.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 39
Транскрипция:
унматтера пра̄йа прабху карена га̄на-нр̣тйа
дехера свабха̄ве карена сна̄на-бходжана-кр̣тйа
Синонимы:
унматтера — будто безумный; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карена — совершает; га̄на — пение и танец; дехера — тела; свабха̄ве — по природе; карена — совершает; сна̄на — омовение; бходжана — питание; кр̣тйа — обязанности.
Перевод:
Так Шри Чайтанья Махапрабху пел и танцевал, постоянно охваченный блаженством трансцендентного безумия. Он заботился о телесных нуждах, таких как еда и омовение, просто по привычке.
Комментарий:
[]
Текст 40
Транскрипция:
ра̄три хаиле сварӯпа-ра̄ма̄нанде лан̃а̄
а̄пана манера бха̄ва кахе угха̄д̣ийа̄
Синонимы:
ра̄три — с наступлением ночи; сварӯпа — Сварупой Дамодарой Госвами; ра̄ма̄нанде — Раманандой Раем; лан̃а̄ — вместе с; а̄пана — Своего сердца; бха̄ва — экстатические чувства; кахе — рассказывает; угха̄д̣ийа̄ — являя.
Перевод:
Ночью Господь Чайтанья доверял Сварупе Дамодаре и Рамананде Раю те экстатические чувства, которые Он испытывал.
Комментарий:
[]