Увидев это, слуга Чайтаньи Махапрабху, Говинда, поспешно стащил ту женщину вниз. Однако Шри Чайтанья Махапрабху отчитал его за это.
Комментарий:
Поскольку Гаруда носит на себе Господа Вишну, он великий вайшнав. Поэтому касаться его ногами или взбираться на колонну Гаруды, несомненно, является вайшнава-апарадхой, оскорблением вайшнава. Женщина нанесла оскорбление также и Кришне, поставив ногу на плечо Шри Чайтаньи Махапрабху. Неудивительно, что Говинда поспешил стащить ее вниз.
‘а̄ди-васйа̄’ эи стрӣре на̄ кара варджана карука йатхешт̣а джаганна̄тха дараш́ана
Синонимы:
а̄ди-васйа̄ — нецивилизованный человек, варвар; эи — этой; стрӣре — женщине; на̄-кара-варджана — не препятствуй; карука — позволь ей; йатха̄-ишт̣а — вволю; джаганна̄тха-дараш́ана — насмотреться на Господа Джаганнатху.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху сказал Говинде: «О ади-васья [нецивилизованный человек], не запрещай этой женщине взбираться на Гаруда-стамбху. Пусть она вволю насмотрится на Господа Джаганнатху».
Комментарий:
Значение слова а̄ди-васйа̄ объясняется в десятой главе Антья-лилы (стих 116).