Текст 22
Транскрипция:
деха̄бхйа̄се нитйа-кр̣тйа кари’ сама̄пана
ка̄ле йа̄и’ каила̄ джаганна̄тха дараш́ана
Синонимы:
деха-абхйа̄се — по привычке; нитйа-кр̣тйа — ежедневные обязанности; кари’-сама̄пана — закончив; ка̄ле — в положенное время; йа̄и’ — придя; каила̄ — совершал; джаганна̄тха-дараш́ана — даршан Господа Джаганнатхи
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху закончил выполнять Свои ежедневные обязанности и, как обычно, отправился в храм посмотреть на Господа Джаганнатху.
Следующие материалы:
Текст 23
Транскрипция:
йа̄ват ка̄ла дарш́ана карена гаруд̣ера па̄чхе
прабхура а̄ге дарш́ана каре лока ла̄кхе ла̄кхе
Синонимы:
йа̄ват-ка̄ла — в то время, как; дарш́ана — лицезрение; карена — совершает; гаруд̣ера-па̄чхе — из-за колонны Гаруды; прабхура-а̄ге — перед Шри Чайтаньей Махапрабху; дарш́ана-каре — смотрят; лока — людей; ла̄кхе-ла̄кхе — сотни и тысячи
Перевод:
Господь стоял за колонной Гаруды, глядя оттуда на Господа Джаганнатху, а перед Ним стояли и смотрели на Божество тысячи людей.
Текст 24
Транскрипция:
уд̣ийа̄ эка стрӣ бхӣд̣е дарш́ана на̄ па̄н̃а̄
гаруд̣е чад̣и’ декхе прабхура скандхе пада дийа̄
Синонимы:
уд̣ийа̄ — уроженка Ориссы; эка — одна; стрӣ — женщина; бхӣд̣е — в толпе; дарш́ана-на̄-па̄н̃а̄ — не могла увидеть; гаруд̣е-чад̣и’ — взобравшись на колонну Гаруды; декхе — смотрит; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; скандхе — на плечо; пада — ногу; дийа̄ — поставив
Перевод:
Неожиданно одна женщина из Ориссы, которая не могла за толпой увидеть Господа Джаганнатху, вскарабкалась на колонну Гаруды и оперлась ногой на плечо Шри Чайтаньи Махапрабху.