Текст 121
Транскрипция:
эбе прабху йата каила̄ алаукика-лӣла̄
ке варн̣ите па̄ре сеи маха̄прабхура кхела̄?
Синонимы:
эбе — сейчас; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йата — все эти; каила̄ — совершил; алаукика — необычайные деяния; ке — кто; варн̣ите — может описать; сеи — они; маха̄прабхура — игры Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Кто способен правильно описать все невероятные деяния Шри Чайтаньи Махапрабху? Все это — Его игры.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 122
Транскрипция:
сан̇кшепе кахийа̄ кари дик дараш́ана
йеи иха̄ ш́уне, па̄йа кр̣шн̣ера чаран̣а
Синонимы:
сан̇кшепе — вкратце; кахийа̄ — описав; кари — делаю намек; йеи — кто; иха̄ — это; ш́уне — слушает; па̄йа — обретает; кр̣шн̣ера — прибежище у лотосных стоп Господа Кришны.
Перевод:
Я вкратце описал Его трансцендентные игры, пытаясь дать лишь некоторое представление о них. И все же любой, кто будет слушать о них, обязательно обретет прибежище у лотосных стоп Господа Кришны.
Комментарий:
[]
Текст 123
Транскрипция:
ш́рӣ-рӯпа-рагхуна̄тха-паде йа̄ра а̄ш́а
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
Синонимы:
ш́рӣ — Шрилы Рупы Госвами; рагхуна̄тха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — у лотосных стоп; йа̄ра — на которые; а̄ш́а — упование; чаитанйа — книгу под названием «Чайтанья чаритамрита»; кахе — повествует; кр̣шн̣ада̄са — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.
Перевод:
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».
Комментарий:
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четырнадцатой главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», в которой рассказывается о трансцендентных экстатических переживаниях Шри Чайтаньи Махапрабху и о том, как Он принял Чатака-Парвату за холм Говардхана.