Текст 110

хена-ка̄ле туми-саба кола̄хала каила̄
та̄ха̄н̇ хаите дхари’ море иха̄н̇ лан̃а̄ а̄ила̄
хена — в это время; туми — все вы; кола̄хала — зашумели; та̄ха̄н̇ — оттуда; дхари’ — забрав; море — Меня; иха̄н̇ — сюда; лан̃а̄ — принесли.

Перевод:

«И в этот момент вы зашумели и перенесли Меня сюда».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 111

кене ва̄ а̄нила̄ море вр̣тха̄ дух̣кха дите
па̄н̃а̄ кр̣шн̣ера лӣла̄, на̄ па̄ину декхите”
кене — зачем; ва̄ — тогда; а̄нила̄ — принесли; море — Меня; вр̣тха̄ — без нужды; дух̣кха — чтобы причинить боль; па̄н̃а̄ — обретя; кр̣шн̣ера — игры Кришны; на̄ — перестал видеть.

Перевод:

«Зачем вы перенесли Меня сюда, причинив Мне ненужные страдания? Мне выпала удача увидеть игры Кришны, но больше Я их не вижу».

Комментарий:

[]

Текст 112

эта бали’ маха̄прабху карена крандана
та̄н̇ра даш́а̄ декхи’ ваишн̣ава карена родана
эта — сказав это; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карена — заплакал; та̄н̇ра — Его состояние; декхи’ — видя; ваишн̣ава — вайшнавы; карена — зарыдали.

Перевод:

Произнеся это, Шри Чайтанья Махапрабху заплакал. Видя состояние Господа, все вайшнавы тоже разрыдались.

Комментарий:

[]