Текст 11

та̄те виш́ва̄са кари’ ш́уна бха̄вера варн̣ана
ха-ибе бха̄вера джн̃а̄на, па̄иба̄ према-дхана
та̄те — поэтому; виш́ва̄са — имея веру; ш́уна — послушайте; бха̄вера — описание экстатических эмоций; ха — будет; бха̄вера — экстатических эмоций; джн̃а̄на — знание; па̄иба̄ — вы обретете; према — любовь к Кришне.

Перевод:

Послушайте же с верой описание экстатических переживаний Чайтаньи Махапрабху. Это поможет вам понять Его экстатическую любовь, и в конечном счете вы сами обретете любовь к Богу.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 12

кр̣шн̣а матхура̄йа геле, гопӣра йе даш́а̄ хаила
кр̣шн̣а-виччхеде прабхура се даш́а̄ упаджила
кр̣шн̣а — после отъезда Кришны в Матхуру; гопӣра — гопи; йе — какое состояние; хаила — было; кр̣шн̣а — от разлуки с Кришной; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; се — то состояние; упаджила — возникло.

Перевод:

Чувства в разлуке с Кришной, которые испытывал Шри Чайтанья Махапрабху, были в точности подобны тем чувствам, которые переживали гопи Вриндавана, после того как Кришна уехал в Матхуру.

Комментарий:

[]

Текст 13

уддхава-дарш́ане йаичхе ра̄дха̄ра вила̄па
краме краме хаила прабхура се унма̄да-вила̄па
уддхава — при виде Уддхавы; йаичхе — как; ра̄дха̄ра — Шримати Радхарани; вила̄па — сетования; краме — постепенно; хаила — стало; прабхура — Чайтаньи Махапрабху; се — та; унма̄да — жалобы и плач в безумии.

Перевод:

Сетования, наподобие тех, которым предавалась Шримати Радхарани, когда Уддхава посетил Вриндаван, со временем стали одним из проявлений трансцендентного безумия Шри Чайтаньи Махапрабху.

Комментарий:

[]