Текст 90

ка̄ш́ӣ хаите чалила̄ тен̇хо гауд̣а-патха дийа̄
сан̇ге севака чале та̄н̇ра джха̄ли вахийа̄
ка̄ш́ӣ — из Каши; чалила̄ — вышел; тен̇хо — он; гауд̣а — по дороге, пролегавшей через Бенгалию; сан̇ге — вместе с ним; севака — один слуга; чале — идет; та̄н̇ра — его; джха̄ли — багаж; вахийа̄ — несет.

Перевод:

Рагхунатха Бхатта вышел из Варанаси в сопровождении слуги, который нес его вещи, и пошел по дороге, пролегавшей через Бенгалию.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 91

патхе та̄ре милила̄ виш́ва̄са-ра̄мада̄са
виш́ва̄са-кха̄на̄ра ка̄йастха тен̇хо ра̄джа̄ра виш́ва̄са
патхе — по дороге; та̄ре — его; милила̄ — повстречал; виш́ва̄са — Рамадас Вишваса; виш́ва̄са — казначейства; ка̄йастха — принадлежащий к сословию каястх; тен̇хо — он; ра̄джа̄ра — у царя; виш́ва̄са — доверенное лицо.

Перевод:

В Бенгалии он повстречал Рамадаса Вишвасу, который принадлежал к сословию каястх. Он был одним из доверенных лиц у правителя Бенгалии.

Комментарий:

Виш́ва̄са-кха̄на̄ра ка̄йастха означает «секретарь или служащий из сословия каястх». Каястхи, как правило, состояли на службе у правителей, наместников и других важных персон. Говорится, что в те времена весь правительственный аппарат состоял из каястх.

Текст 92

сарва-ш́а̄стре правӣн̣а, ка̄вйа-прака̄ш́а-адхйа̄пака
парама-ваишн̣ава, рагхуна̄тха-упа̄сака
сарва — во всех богооткровенных писаниях; правӣн̣а — очень сведущий; ка̄вйа — знаменитой книги под названием «Кавья пракаша»; адхйа̄пака — учитель; парама — возвышенный вайшнав; рагхуна̄тха — почитатель Господа Рамачандры.

Перевод:

Рамадас Вишваса хорошо знал все богооткровенные писания. Он учил по известной книге «Кавья-пракаша» и славился как возвышенный вайшнав, преданный Рагхунатхи [Господа Рамачандры].

Комментарий:

Объясняя значение слов парама-ваишн̣ава, Шрила Бхактивинода Тхакур пишет, что любой, кто хочет слиться с бытием Господа, не может быть чистым вайшнавом, но, поскольку Рамадас Вишваса был великим преданным Господа Рамачандры, он был «почти вайшнавом». В те дни никто не понимал, чем чистый вайшнав отличается от псевдовайшнава, поэтому люди считали Рамадаса Вишвасу, поклонявшегося Господу Рамачандре, вайшнавом.