16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.88

эта бали’ леут̣и’ прабху гела̄ ниджа-стха̄не
ш́уни’ маха̄-бхайа ха-ила сварӯпа̄ди-мане
эта-бали’ — сказав это; леут̣и’ — возвращаясь; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гела̄ — пошел; ниджа-стха̄не — к Себе домой; ш́уни’ — услышав; маха̄-бхайа — великий страх; ха-ила — возник; сварӯпа-а̄ди-мане — в уме Сварупы Дамодары и других спутников.

Перевод:

С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху вернулся домой. Когда Сварупа Дамодара Госвами и другие спутники Господа узнали об этом случае, они очень испугались.
Следующие материалы:
этха̄ тапана-миш́ра-путра рагхуна̄тха-бхат̣т̣а̄ча̄рйа
прабхуре декхите чалила̄ чха̄д̣и’ сарва ка̄рйа
этха̄ — тем временем; тапана-миш́ра-путра — сын Тапаны Мишры; рагхуна̄тха-бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Рагхунатха Бхатта; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; декхите — увидеть; чалила̄ — пошел; чха̄д̣и’ — оставив; сарва-ка̄рйа — все обязанности.

Перевод:

Тем временем сын Тапаны Мишры по имени Рагхунатха Бхаттачарья оставил все свои дела и покинул дом, чтобы встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху.
ка̄ш́ӣ хаите чалила̄ тен̇хо гауд̣а-патха дийа̄
сан̇ге севака чале та̄н̇ра джха̄ли вахийа̄
ка̄ш́ӣ-хаите — из Каши; чалила̄ — вышел; тен̇хо — он; гауд̣а-патха-дийа̄ — по дороге, пролегавшей через Бенгалию; сан̇ге — вместе с ним; севака — один слуга; чале — идет; та̄н̇ра — его; джха̄ли — багаж; вахийа̄ — несет.

Перевод:

Рагхунатха Бхатта вышел из Варанаси в сопровождении слуги, который нес его вещи, и пошел по дороге, пролегавшей через Бенгалию.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».