прабху кахе, — “говинда, мора сан̇ге рахиба̄ йа̄ха̄н̇ та̄ха̄н̇ мора ракша̄йа са̄вадха̄на ха-иба̄”
Синонимы:
прабху-кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; говинда — дорогой Говинда; мора-сан̇ге-рахиба̄ — всегда оставайся рядом со Мной; йа̄ха̄н̇-та̄ха̄н̇ — везде и всюду; мора — Моей; ракша̄йа — о защите; са̄вадха̄на-ха-иба̄ — заботься.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Дорогой Говинда, всегда будь рядом со Мной. На каждом шагу нас подстерегают опасности, поэтому ты должен всячески ограждать Меня от них».
эта бали’ леут̣и’ прабху гела̄ ниджа-стха̄не ш́уни’ маха̄-бхайа ха-ила сварӯпа̄ди-мане
Синонимы:
эта-бали’ — сказав это; леут̣и’ — возвращаясь; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гела̄ — пошел; ниджа-стха̄не — к Себе домой; ш́уни’ — услышав; маха̄-бхайа — великий страх; ха-ила — возник; сварӯпа-а̄ди-мане — в уме Сварупы Дамодары и других спутников.
Перевод:
С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху вернулся домой. Когда Сварупа Дамодара Госвами и другие спутники Господа узнали об этом случае, они очень испугались.