Текст 73
Транскрипция:
сана̄танера на̄ме пан̣д̣ита дан̣д̣ават каила̄
ра̄са-стхалӣра дхӯли а̄ди саба бхет̣а дила̄
Синонимы:
сана̄танера — Санатаны Госвами; на̄ме — от имени; пан̣д̣ита — Джагадананда Пандит; дан̣д̣ават — поклонился; ра̄са — с того места, где проходил танец раса; а̄ди — и другие; саба — все; бхет̣а — подарки; дила̄ — передал.
Перевод:
Джагадананда Пандит поклонился Господу от имени Санатаны Госвами и передал Ему землю с места, где проходил танец раса, а также другие подарки.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 74
Транскрипция:
саба дравйа ра̄кхилена, пӣлу дилена ба̄н̇т̣ийа̄
‘вр̣нда̄ванера пхала’ бали’ кха̄ила̄ хр̣шт̣а хан̃а̄
Синонимы:
саба — все; дравйа — подарки; ра̄кхилена — сохранил; пӣлу — плоды дерева пилу; дилена — отдал; ба̄н̇т̣ийа̄ — раздав; вр̣нда̄ванера — плод из Вриндавана; бали’ — поскольку; кха̄ила̄ — ели; хр̣шт̣а — с большой радостью.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху взял все подарки, кроме плодов пилу, которые Он раздал преданным. Все ели их с большим удовольствием, поскольку они выросли во Вриндаване.
Комментарий:
[]
Текст 75
Транскрипция:
йе кеха джа̄не, а̄н̇т̣и чушите ла̄гила
йе на̄ джа̄не гауд̣ийа̄ пӣлу ча̄ва̄н̃а̄ кха̄ила
Синонимы:
йе — кто; кеха — некоторые; джа̄не — знали; а̄н̇т̣и — семена; чушите — стали сосать; йе — кто; на̄ — не знали; гауд̣ийа̄ — бенгальские преданные; пӣлу — плоды пилу; ча̄ва̄н̃а̄ — сжевав; кха̄ила — проглотили.
Перевод:
Те преданные, которым были знакомы плоды пилу, обсосали косточки, а бенгальские преданные, незнакомые с этими плодами, разжевали и проглотили эти косточки.
Комментарий:
[]