Текст 72

прабхура чаран̣а ванди’ саба̄ре милила̄
маха̄прабху та̄н̇ре др̣д̣ха а̄лин̇гана каила̄
прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣а — лотосные стопы; ванди’ — почтив; саба̄ре — встретился со всеми; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — ему; др̣д̣ха — очень крепкое; а̄лин̇гана — объятие; каила̄ — сделал.

Перевод:

Вознеся молитвы лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Джагадананда Пандит поприветствовал всех преданных. После этого Господь крепко обнял Джагадананду.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 73

сана̄танера на̄ме пан̣д̣ита дан̣д̣ават каила̄
ра̄са-стхалӣра дхӯли а̄ди саба бхет̣а дила̄
сана̄танера — Санатаны Госвами; на̄ме — от имени; пан̣д̣ита — Джагадананда Пандит; дан̣д̣ават — поклонился; ра̄са — с того места, где проходил танец раса; а̄ди — и другие; саба — все; бхет̣а — подарки; дила̄ — передал.

Перевод:

Джагадананда Пандит поклонился Господу от имени Санатаны Госвами и передал Ему землю с места, где проходил танец раса, а также другие подарки.

Комментарий:

[]

Текст 74

саба дравйа ра̄кхилена, пӣлу дилена ба̄н̇т̣ийа̄
‘вр̣нда̄ванера пхала’ бали’ кха̄ила̄ хр̣шт̣а хан̃а̄
саба — все; дравйа — подарки; ра̄кхилена — сохранил; пӣлу — плоды дерева пилу; дилена — отдал; ба̄н̇т̣ийа̄ — раздав; вр̣нда̄ванера — плод из Вриндавана; бали’ — поскольку; кха̄ила̄ — ели; хр̣шт̣а — с большой радостью.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху взял все подарки, кроме плодов пилу, которые Он раздал преданным. Все ели их с большим удовольствием, поскольку они выросли во Вриндаване.

Комментарий:

[]