Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.68
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.68
Транскрипция: джагада̄нанда-пан̣д̣ита чалила̄ саба лан̃а̄ вйа̄кула хаила̄ сана̄тана та̄н̇ре вида̄йа дийа̄
Синонимы: джагада̄нанда-пан̣д̣ита — Джагадананда Пандит; чалила̄ — пошел; саба — все; лан̃а̄ — взяв; вйа̄кула-хаила̄ — расчувствовался; сана̄тана — Санатана Госвами; та̄н̇ре — с ним; вида̄йа-дийа̄ — прощаясь.
Перевод: Взяв все эти подарки, Джагадананда Пандит двинулся в обратный путь. Санатана Госвами не смог сдержать своих чувств после того, как попрощался с ним.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.69
Транскрипция: прабхура нимитта эка-стха̄на мане вича̄рила два̄даш́а̄дитйа-т̣ила̄йа эка ‘мат̣ха’ па̄ила
Синонимы: прабхура-нимитта — для Шри Чайтаньи Махапрабху; эка-стха̄на — одно место; мане — в уме; вича̄рила — подумал; два̄даш́а̄дитйа-т̣ила̄йа — на холме под названием Двадашадитья; эка — один; мат̣ха — храм; па̄ила — подыскал.
Перевод: Вскоре после этого Санатана Госвами подыскал для Шри Чайтаньи Махапрабху место во Вриндаване, где Он мог остановиться. Это был храм на холме под названием Двадашадитья-Тила.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.70
Транскрипция: сеи стха̄на ра̄кхила̄ госа̄н̃и сам̇ска̄ра карийа̄ мат̣хера а̄ге ра̄кхила̄ эка чха̄уни ба̄ндхийа̄
Синонимы: сеи-стха̄на — то место; ра̄кхила̄ — держал для Него; госа̄н̃и — Санатана Госвами; сам̇ска̄ра-карийа̄ — убирая и содержа в порядке; мат̣хера-а̄ге — перед храмом; ра̄кхила̄ — держал; эка — одну; чха̄уни — маленькую хижину; ба̄ндхийа̄ — построив.
Перевод: Санатана Госвами держал храм в чистоте и порядке. Перед ним он построил маленькую хижину.
>