16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.67

ра̄са-стхалӣра ва̄лу а̄ра говардханера ш́ила̄
ш́ушка пакка пӣлу-пхала а̄ра гун̃джа̄-ма̄ла̄
ра̄са-стхалӣра-ва̄лу — песок с места, где Господь Кришна проводил танец раса; говардханера-ш́ила̄ — камень с холма Говардхана; ш́ушка — сухой; пакка — зрелый; пӣлу-пхала — плод дерева пилу; а̄ра — также; гун̃джа̄-ма̄ла̄ — гирлянду из маленьких раковин.

Перевод:

Он передал для Чайтаньи Махапрабху песок с того места, где проходила раса-лила, камень с холма Говардхана, высушенные зрелые плоды дерева пилу и гирлянду из маленьких раковин.
Следующие материалы:
джагада̄нанда-пан̣д̣ита чалила̄ саба лан̃а̄
вйа̄кула хаила̄ сана̄тана та̄н̇ре вида̄йа дийа̄
джагада̄нанда-пан̣д̣ита — Джагадананда Пандит; чалила̄ — пошел; саба — все; лан̃а̄ — взяв; вйа̄кула-хаила̄ — расчувствовался; сана̄тана — Санатана Госвами; та̄н̇ре — с ним; вида̄йа-дийа̄ — прощаясь.

Перевод:

Взяв все эти подарки, Джагадананда Пандит двинулся в обратный путь. Санатана Госвами не смог сдержать своих чувств после того, как попрощался с ним.
прабхура нимитта эка-стха̄на мане вича̄рила
два̄даш́а̄дитйа-т̣ила̄йа эка ‘мат̣ха’ па̄ила
прабхура-нимитта — для Шри Чайтаньи Махапрабху; эка-стха̄на — одно место; мане — в уме; вича̄рила — подумал; два̄даш́а̄дитйа-т̣ила̄йа — на холме под названием Двадашадитья; эка — один; мат̣ха — храм; па̄ила — подыскал.

Перевод:

Вскоре после этого Санатана Госвами подыскал для Шри Чайтаньи Махапрабху место во Вриндаване, где Он мог остановиться. Это был храм на холме под названием Двадашадитья-Тила.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».