Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.53
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.53
Транскрипция: “ка̄ха̄н̇ па̄ила̄ туми эи ра̄тула васана?” ‘мукунда сарасватӣ’ дила, — кахе сана̄тана
Синонимы: ка̄ха̄н̇ — где; па̄ила̄ — получил; туми — ты; эи — эту; ра̄тула-васана — красную ткань; мукунда-сарасватӣ-дила — Мукунда Сарасвати дал; кахе-сана̄тана — ответил Санатана.
Перевод: «Где ты взял эту красную ткань, что у тебя на голове?» — спросил Джагадананда.
Комментарий: «Мне дал ее Мукунда Сарасвати», — ответил Санатана Госвами.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.54
Транскрипция: ш́уни’ пан̣д̣итера мане кродха упаджила бха̄тера ха̄н̣д̣и ха̄те лан̃а̄ ма̄рите а̄ила
Синонимы: ш́уни’ — услышав; пан̣д̣итера — Джагадананды Пандита; мане — в уме; кродха — гнев; упаджила — возник; бха̄тера-ха̄н̣д̣и — кухонный горшок; ха̄те — в руку; лан̃а̄ — взяв; ма̄рите-а̄ила — был готов ударить.
Перевод: Услышав это, Джагадананда Пандит впал в гнев. Он схватил кухонный горшок и уже готов был ударить им Санатану Госвами.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.55
Транскрипция: сана̄тана та̄н̇ре джа̄ни’ ладжджита ха-ила̄ балите ла̄гила̄ пан̣д̣ита ха̄н̣д̣и чула̄те дхарила̄
Синонимы: сана̄тана — Санатана Госвами; та̄н̇ре — его; джа̄ни’ — зная; ладжджита-ха-ила̄ — почувствовал стыд; балите-ла̄гила̄ — стал говорить; пан̣д̣ита — Джагадананда Пандит; ха̄н̣д̣и — горшок; чула̄те — на очаг; дхарила̄ — поставил.
Перевод: Хорошо зная Джагадананду Пандита, Санатана Госвами устыдился своего поступка. Джагадананда Пандит поставил горшок обратно на очаг и сказал такие слова.