Logo Vedabase.ru

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.5

кала̄ра ш́арала̄те, ш́айана, ати кшӣн̣а ка̄йа
ш́арала̄те ха̄д̣а ла̄ге, вйатха̄ хайа га̄йа
кала̄ра-ш́арала̄те — на сухой коре бананового дерева; ш́айана — лежит; ати — очень; кшӣн̣а-ка̄йа — худое тело; ш́арала̄те — сухой коры бананового дерева; ха̄д̣а-ла̄ге — кости касаются; вйатха̄ — боль; хайа — есть; га̄йа — в теле.

Перевод:

Когда Он, исхудавший, ложился отдыхать на сухую кору бананового дерева, это отзывалось болью во всех Его костях.
Следующие материалы:
декхи’ саба бхакта-ган̣а маха̄-дух̣кха па̄йа
сахите на̄ре джагада̄нанда, ср̣джила̄ упа̄йа
декхи’ — видя; саба-бхакта-ган̣а — все преданные; маха̄-дух̣кха — большое горе; па̄йа — испытывают; сахите — терпеть; на̄ре — не мог; джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; ср̣джила̄-упа̄йа — придумал способ.

Перевод:

Никто из преданных не мог без боли смотреть на страдания Шри Чайтаньи Махапрабху. Видеть Его мучения для них было нестерпимо. Наконец Джагадананда Пандит придумал, что делать.
сӯкшма вастра а̄ни’ гаурика дийа̄ ра̄н̇га̄ила̄
ш́имулӣра тула̄ дийа̄ та̄ха̄ пӯра̄ила̄
сӯкшма-вастра — тонкую ткань; а̄ни’ — принеся; гаурика — красной окиси; дийа̄ — с помощью; ра̄н̇га̄ила̄ — покрасил в красный цвет; ш́имулӣра — дерева шимула; тула̄ — волокнами; дийа̄ — с; та̄ха̄ — то; пӯра̄ила̄ — набил.

Перевод:

Он раздобыл тонкую ткань и покрасил ее в красный цвет. Затем набил ее волокнами дерева шимула.