Текст 41

эта бали’ джагада̄нанде каила̄ а̄лин̇гана
джагада̄нанда чалила̄ прабхура вандийа̄ чаран̣а
эта — сказав это; джагада̄нанде — Джагадананды Пандита; каила̄ — совершил; а̄лин̇гана — объятие; джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; чалила̄ — пустился в путь; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; вандийа̄ — поклонившись лотосным стопам.

Перевод:

С этими словами Господь обнял Джагадананду Пандита, и тот, поклонившись лотосным стопам Господа, отправился во Вриндаван.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 42

саба бхакта-ган̣а-т̣ха̄н̃и а̄джн̃а̄ ма̄гила̄
вана-патхе чали’ чали’ ва̄ра̄н̣асӣ а̄ила̄
саба — у всех преданных; а̄джн̃а̄ — попросил разрешение; вана — по лесной дороге; ва̄ра̄н̣асӣ — достиг Варанаси.

Перевод:

Испросив позволение у всех преданных, он пустился в путь. Лесная дорога скоро привела его в Варанаси.

Комментарий:

[]

Текст 43

тапана-миш́ра, чандраш́екхара, — дон̇ха̄ре милила̄
та̄н̇ра т̣ха̄н̃и прабхура катха̄ сакала-и ш́унила̄
тапана — с Тапаной Мишрой; чандраш́екхара — Чандрашекхарой; дон̇ха̄ре — встретился с обоими; та̄н̇ра — от него; прабхура — о Шри Чайтанье Махапрабху; катха̄ — повествования; сакала — все; ш́унила̄ — услышали.

Перевод:

Встретив в Варанаси Тапану Мишру и Чандрашекхару, он рассказал им разные истории о Шри Чайтанье Махапрабху.

Комментарий:

[]