Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.23
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.23
Транскрипция: прабху кахе, — “матхура̄ йа̄иба̄ а̄ма̄йа кродха кари’ а̄ма̄йа доша ла̄га̄н̃а̄ туми ха-иба̄ бхикха̄рӣ”
Синонимы: прабху-кахе — Господь сказал; матхура̄-йа̄иба̄ — ты пойдешь в Матхуру; а̄ма̄йа — на Меня; кродха-кари’ — злясь; а̄ма̄йа — Меня; доша-ла̄га̄н̃а̄ — осуждая; туми — ты; ха-иба̄ — станешь; бхикха̄рӣ — попрошайкой.
Перевод: С большой любовью Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Если ты пойдешь в Матхуру, сердясь на Меня, то просто станешь там попрошайкой и будешь ругать Меня».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.24
Транскрипция: джагада̄нанда кахе прабхура дхарийа̄ чаран̣а “пӯрва хаите иччха̄ мора йа̄ите вр̣нда̄вана
Синонимы: джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; кахе — сказал; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; дхарийа̄-чаран̣а — схватив лотосные стопы; пӯрва-хаите — с давних пор; иччха̄ — желание; мора — мое; йа̄ите-вр̣нда̄вана — пойти во Вриндаван.
Перевод: Ухватившись за стопы Господа, Джагадананда Пандит сказал: «С давних пор я мечтаю сходить во Вриндаван».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.25
Транскрипция: прабху-а̄джн̃а̄ на̄хи, та̄те на̄ па̄ри йа̄ите эбе а̄джн̃а̄ деха’, аваш́йа йа̄иму ниш́чите”
Синонимы: прабху-а̄джн̃а̄ — Твоего, Господь, разрешения; на̄хи — не было; та̄те — поэтому; на̄-па̄ри-йа̄ите — я не мог пойти; эбе — сейчас; а̄джн̃а̄ — разрешение; деха’ — дай; аваш́йа — обязательно; йа̄иму — пойду; ниш́чите — непременно.
Перевод: «Я не мог пойти без Твоего дозволения. Ты должен дать Свое согласие, и я непременно туда схожу».
>