Текст 21
Транскрипция:
пӯрве джагада̄нандера иччха̄ вр̣нда̄вана йа̄ите
прабху а̄джн̃а̄ на̄ дена та̄н̇ре, на̄ па̄ре чалите
Синонимы:
пӯрве — прежде; джагада̄нандера — Джагадананды Пандита; иччха̄ — желание; вр̣нда̄вана — пойти во Вриндаван; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄джн̃а̄ — разрешение; на̄ — не дал; та̄н̇ре — ему; на̄ — не смог пойти.
Перевод:
Прежде, когда Джагадананда Пандит выразил желание сходить во Вриндаван, Шри Чайтанья Махапрабху не дал ему разрешения на это, поэтому он остался в Джаганнатха-Пури.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 22
Транскрипция:
бхитарера кродха-дух̣кха прака̄ш́а на̄ каила
матхура̄ йа̄ите прабху-стха̄не а̄джн̃а̄ ма̄гила
Синонимы:
бхитарера — внутренние; кродха — гнев и огорчение; прака̄ш́а — не показывал; матхура̄ — пойти в Матхуру; прабху — у Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄джн̃а̄ — попросил дозволения.
Перевод:
Теперь, скрывая свой гнев и огорчение, Джагадананда Пандит снова попросил у Шри Чайтаньи Махапрабху дозволения пойти в Матхуру.
Комментарий:
[]
Текст 23
Транскрипция:
прабху кахе, — “матхура̄ йа̄иба̄ а̄ма̄йа кродха кари’
а̄ма̄йа доша ла̄га̄н̃а̄ туми ха-иба̄ бхикха̄рӣ”
Синонимы:
прабху — Господь сказал; матхура̄ — ты пойдешь в Матхуру; а̄ма̄йа — на Меня; кродха — злясь; а̄ма̄йа — Меня; доша — осуждая; туми — ты; ха — станешь; бхикха̄рӣ — попрошайкой.
Перевод:
С большой любовью Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Если ты пойдешь в Матхуру, сердясь на Меня, то просто станешь там попрошайкой и будешь ругать Меня».
Комментарий:
[]