Текст 135
Транскрипция:
маха̄прабхура кр̣па̄йа кр̣шн̣а-према анаргала
эи та’ кахилун̇ та̄те чаитанйа-кр̣па̄-пхала
Синонимы:
маха̄прабхура — по милости Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣шн̣а — постоянно охваченный экстатической любовью к Кришне; эи — таким образом; кахилун̇ — я описал; та̄те — от этого; чаитанйа — плод милости Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Итак, я описал могущество милости Шри Чайтаньи Махапрабху, благодаря которой Рагхунатха Бхатта Госвами был всегда преисполнен экстатической любви к Кришне.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 136-137
Транскрипция:
джагада̄нандера кахилун̇ вр̣нда̄вана-гамана
та̄ра мадхйе дева-да̄сӣра га̄на-ш́раван̣а
маха̄прабхура рагхуна̄тхе кр̣па̄-према-пхала
эка-париччхеде тина катха̄ кахилун̇ сакала
Синонимы:
джагада̄нандера — Джагадананды Пандита; кахилун̇ — я описал; вр̣нда̄вана — путешествие во Вриндаван; та̄ра — в том; дева — певицы из храма Джаганнатхи; га̄на — слушание песни; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; рагхуна̄тхе — Рагхунатхе Бхатте; кр̣па̄ — по милости; према — любовь; пхала — результат; эка — в одной главе; тина — три истории; кахилун̇ — я изложил; сакала — все.
Перевод:
В этой главе я рассказал три истории: о путешествии Джагадананды Пандита во Вриндаван; о том, как Шри Чайтанья Махапрабху услышал песню девадаси недалеко от храма Джаганнатхи и как по милости Шри Чайтаньи Махапрабху Рагхунатха Бхатта Госвами обрел экстатическую любовь к Кришне.
Комментарий:
[]
Текст 138
Транскрипция:
йе эи-сакала катха̄ ш́уне ш́раддха̄ кари’
та̄н̇ре кр̣шн̣а-према-дхана дена гаурахари
Синонимы:
йе — кто; эи — все эти; катха̄ — повествования; ш́уне — слушает; ш́раддха̄ — с верой и любовью; та̄н̇ре — тому; кр̣шн̣а — богатство экстатической любви к Господу Кришне; дена — дарует; гаурахари — Шри Чайтанья Махапрабху.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху [Гаурахари] одарит любовью к Кришне всякого, кто слушает эти рассказы с верой и любовью.
Комментарий:
[]