маха̄прабхура-кр̣па̄йа — по милости Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣шн̣а-према-анаргала — постоянно охваченный экстатической любовью к Кришне; эи-та’ — таким образом; кахилун̇ — я описал; та̄те — от этого; чаитанйа-кр̣па̄-пхала — плод милости Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Итак, я описал могущество милости Шри Чайтаньи Махапрабху, благодаря которой Рагхунатха Бхатта Госвами был всегда преисполнен экстатической любви к Кришне.
джагада̄нандера — Джагадананды Пандита; кахилун̇ — я описал; вр̣нда̄вана-гамана — путешествие во Вриндаван; та̄ра-мадхйе — в том; дева-да̄сӣра — певицы из храма Джаганнатхи; га̄на-ш́раван̣а — слушание песни; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; рагхуна̄тхе — Рагхунатхе Бхатте; кр̣па̄ — по милости; према — любовь; пхала — результат; эка-париччхеде — в одной главе; тина-катха̄ — три истории; кахилун̇ — я изложил; сакала — все.
Перевод:
В этой главе я рассказал три истории: о путешествии Джагадананды Пандита во Вриндаван; о том, как Шри Чайтанья Махапрабху услышал песню девадаси недалеко от храма Джаганнатхи и как по милости Шри Чайтаньи Махапрабху Рагхунатха Бхатта Госвами обрел экстатическую любовь к Кришне.