эта-бали’ — сказав это; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — Рагхунатху Бхатту; а̄лин̇гана-каила̄ — обнял; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣па̄те — по милости; кр̣шн̣а-преме — благодаря любви к Кришне; матта-хаила̄ — наполнился жизнью.
Перевод:
Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху обнял Рагхунатху Бхатту, и по милости Господа Рагхунатха почувствовал живительный прилив экстатической любви к Кришне.
чаудда-ха̄та — четырнадцать локтей (шесть с половиной метров) длиной; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; туласӣра-ма̄ла̄ — гирлянду из листьев туласи; чхут̣а̄-па̄на-вид̣а̄ — бетель без специй; махотсаве — на празднике; па̄н̃а̄чхила̄ — получил.
Перевод:
Шри Чайтанье Махапрабху на одном празднике дали немного бетеля без специй и гирлянду из листьев туласи длиной в четырнадцать локтей. Эту гирлянду носил Господь Джаганнатха.