Текст 120

“а̄ма̄ра а̄джн̃а̄йа, рагхуна̄тха, йа̄ха вр̣нда̄ване
та̄ха̄н̇ йа̄н̃а̄ раха рӯпа-сана̄тана-стха̄не
а̄ма̄ра — по Моему велению; рагхуна̄тха — дорогой Рагхунатха; йа̄ха — отправляйся во Вриндаван; та̄ха̄н̇ — придя туда; раха — оставайся; рӯпа — под опекой Рупы Госвами и Санатаны Госвами.

Перевод:

«Мой дорогой Рагхунатха, Я наказываю тебе отправиться во Вриндаван и жить там, приняв покровительство Рупы и Санатаны Госвами».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 121

бха̄гавата пад̣а, сада̄ лаха кр̣шн̣а-на̄ма
ачире карибена кр̣па̄ кр̣шн̣а бхагава̄н”
бха̄гавата — читай «Шримад Бхагаватам»; сада̄ — всегда; лаха — повторяй мантру Харе Кришна; ачире — очень скоро; карибена — дарует; кр̣па̄ — милость; кр̣шн̣а — Господь Кришна; бхагава̄н — Верховная Личность Бога.

Перевод:

«Живя во Вриндаване, повторяй мантру Харе Кришна день и ночь и постоянно читай „Шримад-Бхагаватам“. Кришна, Верховная Личность Бога, очень скоро прольет на тебя Свою милость».

Комментарий:

[]

Текст 122

эта бали’ прабху та̄н̇ре а̄лин̇гана каила̄
прабхура кр̣па̄те кр̣шн̣а-преме матта хаила̄
эта — сказав это; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — Рагхунатху Бхатту; а̄лин̇гана — обнял; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣па̄те — по милости; кр̣шн̣а — благодаря любви к Кришне; матта — наполнился жизнью.

Перевод:

Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху обнял Рагхунатху Бхатту, и по милости Господа Рагхунатха почувствовал живительный прилив экстатической любви к Кришне.

Комментарий:

[]