Текст 119

пӯрвават ашт̣а-ма̄са прабху-па̄ш́а чхила̄
ашт̣а-ма̄са рахи’ пунах̣ прабху а̄джн̃а̄ дила̄
пӯрва — как прежде; ашт̣а — в течение восьми месяцев; прабху — оставался рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху; ашт̣а — пробыв восемь месяцев; пунах̣ — снова; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄джн̃а̄ — велел ему.

Перевод:

Как и прежде, Рагхунатха оставался со Шри Чайтаньей Махапрабху на протяжении восьми месяцев, после чего Господь дал ему такое указание.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 120

“а̄ма̄ра а̄джн̃а̄йа, рагхуна̄тха, йа̄ха вр̣нда̄ване
та̄ха̄н̇ йа̄н̃а̄ раха рӯпа-сана̄тана-стха̄не
а̄ма̄ра — по Моему велению; рагхуна̄тха — дорогой Рагхунатха; йа̄ха — отправляйся во Вриндаван; та̄ха̄н̇ — придя туда; раха — оставайся; рӯпа — под опекой Рупы Госвами и Санатаны Госвами.

Перевод:

«Мой дорогой Рагхунатха, Я наказываю тебе отправиться во Вриндаван и жить там, приняв покровительство Рупы и Санатаны Госвами».

Комментарий:

[]

Текст 121

бха̄гавата пад̣а, сада̄ лаха кр̣шн̣а-на̄ма
ачире карибена кр̣па̄ кр̣шн̣а бхагава̄н”
бха̄гавата — читай «Шримад Бхагаватам»; сада̄ — всегда; лаха — повторяй мантру Харе Кришна; ачире — очень скоро; карибена — дарует; кр̣па̄ — милость; кр̣шн̣а — Господь Кришна; бхагава̄н — Верховная Личность Бога.

Перевод:

«Живя во Вриндаване, повторяй мантру Харе Кришна день и ночь и постоянно читай „Шримад-Бхагаватам“. Кришна, Верховная Личность Бога, очень скоро прольет на тебя Свою милость».

Комментарий:

[]