пита̄-ма̄та̄ — отец и мать; ка̄ш́ӣ-па̄иле — когда покинули мир в Каши (Варанаси); уда̄сӣна-хан̃а̄ — чувствуя безразличие; пунах̣ — снова; прабхура-т̣ха̄н̃и — к Шри Чайтанье Махапрабху; а̄ила̄ — пришел; гр̣ха-а̄ди-чха̄д̣ийа̄ — разорвав все связи с домом.
Перевод:
Когда его родители покинули этот мир в Каши [Варанаси], Рагхунатха Бхатта отрекся от мира. Он вернулся к Шри Чайтанье Махапрабху, порвав все связи со своим домом.
пӯрва-ват — как прежде; ашт̣а-ма̄са — в течение восьми месяцев; прабху-па̄ш́а-чхила̄ — оставался рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху; ашт̣а-ма̄са-рахи’ — пробыв восемь месяцев; пунах̣ — снова; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄джн̃а̄-дила̄ — велел ему.
Перевод:
Как и прежде, Рагхунатха оставался со Шри Чайтаньей Махапрабху на протяжении восьми месяцев, после чего Господь дал ему такое указание.