Текст 115

а̄лин̇гана кари’ прабху вида̄йа та̄н̇ре дила̄
преме гара гара бхат̣т̣а ка̄ндите ла̄гила̄
а̄лин̇гана — обняв; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; вида̄йа — попрощался с ним; преме — экстатической любви; гара — преисполненный; бхат̣т̣а — Рагхунатха Бхатта; ка̄ндите — заплакал.

Перевод:

На прощанье Господь обнял его и пожелал счастливого пути. Переполненный экстатической любовью, Рагхунатха Бхатта заплакал из-за предстоящей разлуки со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 116

сварӯпа-а̄ди бхакта-т̣ха̄н̃и а̄джн̃а̄ ма̄гийа̄
ва̄ра̄н̣асӣ а̄ила̄ бхат̣т̣а прабхура а̄джн̃а̄ па̄н̃а̄
сварӯпа — во главе со Сварупой Дамодарой Госвами; бхакта — у преданных; а̄джн̃а̄ — испросив разрешение; ва̄ра̄н̣асӣ — вернулся в Варанаси; бхат̣т̣а — Рагхунатха Бхатта; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄джн̃а̄ — получив разрешение.

Перевод:

Испросив благословение у Шри Чайтаньи Махапрабху и всех преданных во главе со Сварупой Дамодарой, Рагхунатха Бхатта вернулся в Варанаси.

Комментарий:

[]

Текст 117

ча̄ри-ватсара гхаре пита̄-ма̄та̄ра сева̄ каила̄
ваишн̣ава-пан̣д̣ита-т̣ха̄н̃и бха̄гавата пад̣ила̄
ча̄ри — в течение четырех лет; гхаре — дома; пита̄ — отцу и матери; сева̄ — служил; ваишн̣ава — под руководством осознавшего себя, возвышенного вайшнава; бха̄гавата — изучал «Шримад Бхагаватам».

Перевод:

Следуя наставлениям Шри Чайтаньи Махапрабху, Рагхунатха Бхатта служил своим родителям на протяжении четырех лет. Все это время он также изучал «Шримад-Бхагаватам» под руководством возвышенного вайшнава.

Комментарий:

[]