Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.109
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.109
Транскрипция: ра̄мада̄са йади пратхама прабхуре милила̄ маха̄прабху адхика та̄н̇ре кр̣па̄ на̄ карила̄
Синонимы: ра̄мада̄са — преданный Рамадас Вишваса; йади — когда; пратхама — в первый раз; прабхуре-милила̄ — встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; адхика — много; та̄н̇ре — ему; кр̣па̄ — милости; на̄-карила̄ — не явил.
Перевод: Когда Рамадас Вишваса встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху, Господь не оказал ему особой милости, хотя это была их первая встреча.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.110
Транскрипция: антаре мумукшу тен̇хо, видйа̄-гарвава̄н сарва-читта-джн̃а̄та̄ прабху — сарваджн̃а бхагава̄н
Синонимы: антаре — в сердце; мумукшу — желающий освобождения; тен̇хо — он; видйа̄-гарвава̄н — очень гордый своей ученостью; сарва-читта-джн̃а̄та̄ — знающий сердце каждого; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сарва-джн̃а-бхагава̄н — всеведущий Господь, Верховная Личность.
Перевод: В сердце Рамадас Вишваса был имперсоналистом, желающим слиться с бытием Господа, и очень гордился своей ученостью. И Шри Чайтанья Махапрабху, будучи всеведущим Верховным Господом, которому открыто сердце каждого, хорошо знал об этом.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 13.111
Транскрипция: ра̄мада̄са каила̄ табе нӣла̄чале ва̄са пат̣т̣ана̄йака-гошт̣хӣке пад̣а̄йа ‘ка̄вйа-прака̄ш́а’
Синонимы: ра̄мада̄са — Рамадас Вишваса; каила̄ — совершал; табе — тогда; нӣла̄чале-ва̄са — проживание в Джаганнатха-Пури; пат̣т̣ана̄йака-гошт̣хӣке — семью Паттанаяков (потомков Бхавананды Рая); пад̣а̄йа — учит; ка̄вйа-прака̄ш́а — по книге «Кавья-пракаша».
Перевод: Рамадас Вишваса стал жить в Джаганнатха-Пури и преподавать «Кавья-пракашу» семье Паттанаяков [потомкам Бхавананды Рая].
>