Текст 100
Транскрипция:
эи-мате рагхуна̄тха а̄ила̄ нӣла̄чале
прабхура чаран̣е йа̄н̃а̄ милила̄ кутӯхале
Синонимы:
эи — таким образом; рагхуна̄тха — Рагхунатха Бхатта; а̄ила̄ — пришел; нӣла̄чале — в Джаганнатха Пури; прабхура — к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху; йа̄н̃а̄ — придя; милила̄ — встретил; кутӯхале — с великой радостью.
Перевод:
Быстро одолев этот путь, Рагхунатха Бхатта пришел в Джаганнатха-Пури. Там он, охваченный великой радостью, встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху и припал к Его лотосным стопам.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 101
Транскрипция:
дан̣д̣а-паран̣а̄ма кари’ бхат̣т̣а пад̣ила̄ чаран̣е
прабху ‘рагхуна̄тха’ джа̄ни каила̄ а̄лин̇гане
Синонимы:
дан̣д̣а — пав ниц; бхат̣т̣а — Рагхунатха Бхатта; пад̣ила̄ — припал к лотосным стопам; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; рагхуна̄тха — Рагхунатха Бхатта; джа̄ни — зная; каила̄ — обнял.
Перевод:
Рагхунатха Бхатта пал ниц у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Зная, кто к Нему пришел, Господь тут же обнял его.
Комментарий:
[]
Текст 102
Транскрипция:
миш́ра а̄ра ш́екхарера дан̣д̣ават джа̄на̄ила̄
маха̄прабху та̄н̇-саба̄ра ва̄рта̄ пучхила̄
Синонимы:
миш́ра — Тапаны Мишры; а̄ра — и; ш́екхарера — Чандрашекхары; дан̣д̣ават — поклоны; джа̄на̄ила̄ — передал; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ — о них всех; ва̄рта̄ — новости; пучхила̄ — спросил.
Перевод:
Рагхунатха передал Шри Чайтанье Махапрабху поклоны от Тапаны Мишры и Чандрашекхары, а Господь спросил, как они поживают.
Комментарий:
[]