Текст 98

ва̄судева, мура̄ри-гупта джагада̄нанде па̄н̃а̄
а̄нанде ра̄кхила̄ гхаре, на̄ дена чха̄д̣ийа̄
ва̄судева — Ва̄судева; мура̄ри — Мурари Гупта; джагада̄нанде — обретя Джагадананду; а̄нанде — в великом счастье; ра̄кхила̄ — держал; гхаре — дома; на̄ — не давали выходить.

Перевод:

Ва̄судева Датта и Мурари Гупта были так рады Джагадананде Пандиту, что держали его у себя, не разрешая уйти.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 99

чаитанйера марма-катха̄ ш́уне та̄н̇ра мукхе
а̄пана̄ па̄саре сабе чаитанйа-катха̄-сукхе
чаитанйера — Господа Чайтаньи Махапрабху; марма — сокровенные беседы; ш́уне — слушают; та̄н̇ра — из его уст; а̄пана̄ — забывают себя; сабе — все они; чаитанйа — в счастье разговоров о Господе Чайтанье.

Перевод:

Они слушали сокровенные рассказы о Шри Чайтанье Махапрабху из уст Джагадананды Пандита и испытывали при этом такое счастье, что забывали о себе.

Комментарий:

[]

Текст 100

джагада̄нанда милите йа̄йа йеи бхакта-гхаре
сеи сеи бхакта сукхе а̄пана̄ па̄саре
джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; милите — навестить; йа̄йа — идет; йеи — чей; бхакта — в дом преданного; сеи — тот; бхакта — преданный; сукхе — в счастье; а̄пана̄ — забывает себя.

Перевод:

Все преданные, которых навещал Джагадананда Пандит, были вне себя от счастья, когда видели его.

Комментарий:

[]