Текст 97

а̄ча̄рйа милите табе гела̄ джагада̄нанда
джагада̄нанде па̄н̃а̄ хаила а̄ча̄рйа а̄нанда
а̄ча̄рйа — встретиться с Адвайтой Ачарьей; табе — затем; гела̄ — пошел; джагада̄нанда — Джагадананда; джагада̄нанде — обретя Джагадананду; хаила — стал; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; а̄нанда — очень счастливым.

Перевод:

Затем Джагадананда Пандит отправился повидаться с Адвайтой Ачарьей, который тоже был счастлив его увидеть.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 98

ва̄судева, мура̄ри-гупта джагада̄нанде па̄н̃а̄
а̄нанде ра̄кхила̄ гхаре, на̄ дена чха̄д̣ийа̄
ва̄судева — Ва̄судева; мура̄ри — Мурари Гупта; джагада̄нанде — обретя Джагадананду; а̄нанде — в великом счастье; ра̄кхила̄ — держал; гхаре — дома; на̄ — не давали выходить.

Перевод:

Ва̄судева Датта и Мурари Гупта были так рады Джагадананде Пандиту, что держали его у себя, не разрешая уйти.

Комментарий:

[]

Текст 99

чаитанйера марма-катха̄ ш́уне та̄н̇ра мукхе
а̄пана̄ па̄саре сабе чаитанйа-катха̄-сукхе
чаитанйера — Господа Чайтаньи Махапрабху; марма — сокровенные беседы; ш́уне — слушают; та̄н̇ра — из его уст; а̄пана̄ — забывают себя; сабе — все они; чаитанйа — в счастье разговоров о Господе Чайтанье.

Перевод:

Они слушали сокровенные рассказы о Шри Чайтанье Махапрабху из уст Джагадананды Пандита и испытывали при этом такое счастье, что забывали о себе.

Комментарий:

[]