Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.94
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.94
Транскрипция:
нима̄н̃и кха̄н̃а̄чхе, — аичхе хайа мора мана
па̄чхе джн̃а̄на хайа, — мун̃и декхину ‘свапана’ ”
Синонимы:
нима̄н̃и-кха̄н̃а̄чхе — Нимай съел; аичхе — такая; хайа — есть; мора — моя; мана — мысль; па̄чхе — после; джн̃а̄на-хайа — думаю; мун̃и — я; декхину-свапана — увидела сон.
Перевод:
«Иногда мне действительно кажется, что Нимай все съел, но потом я думаю, что мне это привиделось».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.95
Транскрипция:
эи-мата джагада̄нанда ш́ачӣма̄та̄-сане
чаитанйера сукха-катха̄ кахе ра̄три-дине
Синонимы:
эи-мата — таким образом; джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; ш́ачӣма̄та̄-сане — с матушкой Шачи; чаитанйера — Шри Чайтаньи Махапрабху; сукха-катха̄ — рассказы о счастье; кахе — повествует; ра̄три-дине — день и ночь.
Перевод:
Так Джагадананда Пандит беседовал с матушкой Шачи дни и ночи напролет, рассказывая ей, как счастлив Шри Чайтанья Махапрабху.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.96
Транскрипция:
надӣйа̄ра бхакта-ган̣е саба̄ре милила̄
джагада̄нанде па̄н̃а̄ сабе а̄нандита хаила̄
Синонимы:
надӣйа̄ра — из Надии (Навадвипы); бхакта-ган̣е — преданных; саба̄ре — всех; милила̄ — встретил; джагада̄нанде — Джагадананду; па̄н̃а̄ — обретя; сабе — все; а̄нандита-хаила̄ — очень обрадовались.
Перевод:
Джагадананда Пандит встретился со всеми преданными Надии, которые были очень рады его приходу.
>