Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.93
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.93
Транскрипция:
ма̄та̄ кахе, — “ката ра̄ндхи уттама вйан̃джана
нима̄н̃и иха̄н̇ кха̄йа, — иччха̄ хайа мора мана
Синонимы:
ма̄та̄-кахе — мать сказала; ката — сколько; ра̄ндхи — я готовлю; уттама-вйан̃джана — лучшие овощи; нима̄н̃и — Нимай; иха̄н̇ — здесь; кха̄йа — может съесть; иччха̄ — желание; хайа — есть; мора-мана — мой ум.
Перевод:
Шачимата отвечала: «Как я хотела бы, чтобы Нимай поел все эти овощи, которые я готовлю».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.94
Транскрипция:
нима̄н̃и кха̄н̃а̄чхе, — аичхе хайа мора мана
па̄чхе джн̃а̄на хайа, — мун̃и декхину ‘свапана’ ”
Синонимы:
нима̄н̃и-кха̄н̃а̄чхе — Нимай съел; аичхе — такая; хайа — есть; мора — моя; мана — мысль; па̄чхе — после; джн̃а̄на-хайа — думаю; мун̃и — я; декхину-свапана — увидела сон.
Перевод:
«Иногда мне действительно кажется, что Нимай все съел, но потом я думаю, что мне это привиделось».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.95
Транскрипция:
эи-мата джагада̄нанда ш́ачӣма̄та̄-сане
чаитанйера сукха-катха̄ кахе ра̄три-дине
Синонимы:
эи-мата — таким образом; джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; ш́ачӣма̄та̄-сане — с матушкой Шачи; чаитанйера — Шри Чайтаньи Махапрабху; сукха-катха̄ — рассказы о счастье; кахе — повествует; ра̄три-дине — день и ночь.
Перевод:
Так Джагадананда Пандит беседовал с матушкой Шачи дни и ночи напролет, рассказывая ей, как счастлив Шри Чайтанья Махапрабху.
>