Текст 89

джагада̄нанде па̄н̃а̄ ма̄та̄ а̄нандита мане
тен̇хо прабхура катха̄ кахе, ш́уне ра̄три-дине
джагада̄нанде — Джагадананды; па̄н̃а̄ — приход; ма̄та̄ — Шачимата; а̄нандита — в большом счастье; тен̇хо — он; прабхура — игры Шри Чайтаньи Махапрабху; кахе — рассказывает; ш́уне — слушает; ра̄три — день и ночь.

Перевод:

Прибытие Джагадананды очень обрадовало Шачимату. День и ночь она слушала, как он рассказывал о Господе Чайтанье Махапрабху.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 90

джагада̄нанда кахе, — “ма̄та̄, кона кона дине
тома̄ра этха̄ а̄си’ прабху карена бходжане
джагада̄нанда — Джагадананда сказал; ма̄та̄ — мать; кона — иногда; тома̄ра — приходя к тебе; прабху — Господь; карена — принимает пищу.

Перевод:

Джагадананда Пандит сказал: «Дорогая матушка, иногда Господь приходит сюда и съедает все, что ты предлагаешь на алтаре».

Комментарий:

[]

Текст 91

бходжана карийа̄ кахе а̄нандита хан̃а̄
ма̄та̄ а̄джи кха̄ойа̄ила̄ а̄кан̣т̣ха пӯрийа̄
бходжана — после еды; кахе — говорит; а̄нандита — довольный; ма̄та̄ — мать; а̄джи — сегодня; кха̄ойа̄ила̄ — накормила; а̄кан̣т̣ха — по горло; пӯрийа̄ — наполнив.

Перевод:

«Поев, Господь говорит: „Сегодня мать накормила Меня до отвала“».

Комментарий:

[]