Текст 82

чале саба бхакта-ган̣а родана карийа̄
маха̄прабху рахила̄ гхаре вишан̣н̣а хан̃а̄
чале — двинулись в путь; саба — все; бхакта — преданные; родана — плача; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; рахила̄ — остался; гхаре — у Себя дома; вишан̣н̣а — огорченный.

Перевод:

Преданные Шри Чайтаньи Махапрабху двинулись в путь, обливаясь слезами, а Господь остался у Себя, погрузившись в уныние.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 83

ниджа-кр̣па̄-гун̣е прабху ба̄ндхила̄ саба̄ре
маха̄прабхура кр̣па̄-р̣н̣а ке ш́одхите па̄ре?
ниджа — Своим; кр̣па̄ — качеством милосердия; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ба̄ндхила̄ — связал; саба̄ре — всех; маха̄прабхура — Шри Чайтанье Махапрабху; кр̣па̄ — долг милости; ке — кто; ш́одхите — способен отплатить.

Перевод:

Так Господь связал всех узами Своей трансцендентной милости. Кто сможет отплатить Ему за Его милосердие?

Комментарий:

[]

Текст 84

йа̄ре йаичхе на̄ча̄йа прабху сватантра ӣш́вара
та̄те та̄н̇ре чха̄д̣и’ лока йа̄йа деш́а̄нтара
йа̄ре — кого; йаичхе — как; на̄ча̄йа — заставляет танцевать; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сватантра — полностью независимая Личность Бога; та̄те — поэтому; та̄н̇ре — Его; чха̄д̣и’ — покинув; лока — люди; йа̄йа — идут; деш́а — в разные части страны.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху — не подвластный никому Господь, Личность Бога. Все делают то, что Он от них хочет. Поэтому все преданные, расставшись с Ним, вернулись к себе домой, в разные части страны.

Комментарий:

[]