Текст 80
Транскрипция:
табе прабху саба̄ка̄ре прабодха карийа̄
саба̄ре вида̄йа дила̄ сустхира хан̃а̄
Синонимы:
табе — тогда; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба̄ка̄ре — всех их; прабодха — успокоив; саба̄ре — с каждым из них; вида̄йа — попрощался; су — умиротворенный.
Перевод:
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху успокоил всех и попрощался с каждым из них.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 81
Транскрипция:
нитйа̄нанде кахила̄ — “туми на̄ а̄сиха ба̄ра-ба̄ра
татха̄и а̄ма̄ра сан̇га ха-ибе тома̄ра”
Синонимы:
нитйа̄нанде — Нитьянанде Прабху; кахила̄ — сказал; туми — Ты; на̄ — не приходи; ба̄ра — снова и снова; татха̄и — там (в Бенгалии); а̄ма̄ра — Мое; сан̇га — общество; ха — будет; тома̄ра — Тебе.
Перевод:
Господь сказал Нитьянанде Прабху: «Не приходи сюда снова и снова. Ты сможешь общаться со Мной в Бенгалии».
Комментарий:
[]
Текст 82
Транскрипция:
чале саба бхакта-ган̣а родана карийа̄
маха̄прабху рахила̄ гхаре вишан̣н̣а хан̃а̄
Синонимы:
чале — двинулись в путь; саба — все; бхакта — преданные; родана — плача; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; рахила̄ — остался; гхаре — у Себя дома; вишан̣н̣а — огорченный.
Перевод:
Преданные Шри Чайтаньи Махапрабху двинулись в путь, обливаясь слезами, а Господь остался у Себя, погрузившись в уныние.
Комментарий:
[]