Текст 76

прабху саба̄ра гала̄ дхари’ карена родана
ка̄ндите ка̄ндите саба̄йа каила̄ а̄лин̇гана
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба̄ра — всех их; гала̄ — шеи; дхари’ — взяв; карена — стал плакать; ка̄ндите — плача и плача; саба̄йа — всех их; каила̄ — обнял.

Перевод:

А Господь начал обнимать всех преданных и тоже стал плакать и плакать.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 77

саба̄и рахила, кеха чалите на̄рила
а̄ра дина па̄н̇ча-са̄та эи-мате гела
саба̄и — все оставались на месте; кеха — никто не мог двинуться; а̄ра — вперед; дина — пять семь дней; эи — таким образом; гела — прошли.

Перевод:

Не в силах уйти, преданные остались в Джаганнатха-Пури еще на пять-семь дней.

Комментарий:

[]

Текст 78

адваита авадхӯта кичху кахе прабху-па̄йа
“сахадже тома̄ра гун̣е джагат вика̄йа
адваита — Адвайта Прабху; авадхӯта — Нитьянанда Прабху; кичху — нечто; кахе — сказали; прабху — у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху; сахадже — естественно; тома̄ра — Твоим; гун̣е — благодаря трансцендентным качествам; джагат — весь мир Тебе обязан.

Перевод:

Адвайта Прабху и Господь Нитьянанда Прабху приблизились к лотосным стопам Господа с такими словами: «Весь мир обязан Тебе за Твои трансцендентные качества».

Комментарий:

[]